Ad averlo saputo prima mi sarei fatta furba anche io… il segreto sta nel lasciare latte e biscotti per Babbo Natale la notte della vigilia di Natale, i bambini americani lo sanno da sempre! Ecco perchè non ho (quasi) mai ricevuto quello che desideravo per Natale! If I had known before I’d been wiser … the secret is to leave cookies and milk for Santa Claus on Christmas Eve, That’s why I (almost) never got what I wanted for Christmas!
Ora, non voglio dire di essere stata una bambina deprivata o altro, ma evidentemente non utilizzavo le tecniche giuste per chiedere ciò che desideravo. Forse l’ho già raccontato e quindi se mi ripeto mi scuserete: fin da piccola, ma proprio piccola, ho sempre adorato cucinare. Vilma De Angelis era la mia maestra di vita, il mio sogno più sfrenato era quello di andare in tv a cucinare con lei. Quindi ho chiesto, per non so quanti anni, il Dolce Forno Harbert: non l’ho ricevuto se non quando ero già decisamente grandina (intorno ai 13 anni) e cucinavo da molti anni sui fuochi in cucina. Non vedendo arrivare il mitico forno, ho imparato presto ad arrampicarmi su un panchetto e a cucinare sui fuochi a gas per tutta la famiglia. Ancora oggi mio papà mi rimprovera sperimentazioni culinarie forse un po’ azzardate tra cui i famosi filetti di sogliola al gran marnier. Ok inusuale, forse, ma io avrò avuto 8 anni… Now, I don’t mean I was a deprived child or anything, but obviously I did not use the right techniques to ask what I wanted. Perhaps I have already told you, so excuse me if I repeat myself: since childhood, and I mean really really young, I always loved to cook. Vilma De Angelis (a famous italian tv chef during the ’80) was my guru, my wildest dream was to go on TV to cook with her. So I asked, for I don’t know how many years, Dolce Forno Harbert (an oven working with a lamp) : I haven’t received till I was much older (around 13 years) when I was cooking on real stove from many years. Not receiving my beloved oven, I soon learned to climb on a stool and cooking on gas burners for the whole family. Even today my father recalls my culinary experiments maybe a little… unconventional, including the famous sole fillets with grand Marnier. Ok unusual, perhaps, but I was 8 .
Quindi, resa saggia dall’esperienza, ho pensato di fare le cose in grande quest’anno: preparerò i biscotti, lascerò un bel bicchiere ghiacciato di latte e per corrompere al punto giusto Babbo Natale ho anche decorato la cannuccia. Di certo rimarrà colpito e mi lascerà ancora più regali!! So, made wise by experience, I decided to make it big this year: prepare cookies, leave a chilled glass of milk, and corrupt Santa with a sparkling straw. Certainly he will be amazed and will leave me even more gifts !!
Il progetto, molto semplice e davvero carino, si organizza in pochi minuti: una cannuccia e un pom pom luccicante di Tiger fissato con un punto di colla a caldo! Bello vero? The project is very simple and really cute, made in a few minutes: a straw and a sparkling pom pom from Tiger fixed with a dot of hot glue! Beautiful, isn’t it?
1 Comment
Katerina Konstantinou
Novembre 14, 2015 at 11:31 amA great idea of course! I am definitely going to “bribe” Santa this year! Thanks for the inspiration!